Characters remaining: 500/500
Translation

phản chiến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phản chiến" peut se traduire en français par "objecteur de conscience". Il désigne généralement une personne qui refuse de participer à des activités militaires ou à la guerre pour des raisons morales, éthiques ou religieuses.

Explication simple :
  • Définition : "Phản chiến" se réfère à quelqu'un qui refuse de se battre ou de soutenir une guerre, souvent en raison de convictions personnelles profondes.
Utilisation :
  • Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans des discussions sur la guerre, la paix et les droits de l'homme. On peut l'employer pour parler de personnes qui choisissent de ne pas servir dans l'armée ou de ne pas soutenir un conflit armé.
Exemple :
  • "Trong thời kỳ chiến tranh, nhiều người đã trở thành người phản chiến họ không đồng ý với việc sử dụng bạo lực." (Pendant la guerre, beaucoup de gens sont devenus des objecteurs de conscience car ils n'étaient pas d'accord avec l'utilisation de la violence.)
Usage avancé :
  • Le terme peut également être utilisé dans des contextes plus larges, comme dans des discussions philosophiques ou politiques sur la moralité de la guerre. Par exemple, on peut parler de "phản chiến" dans le cadre de débats sur le service militaire obligatoire ou sur les droits civiques.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas vraiment de variantes directes dans la langue vietnamienne, mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions comme "người phản chiến" (personne objecteur de conscience) ou "phản chiến hòa bình" (objecteur de conscience pour la paix).
Différents sens :
  • Dans un contexte plus large, "phản chiến" peut également désigner une opposition à la guerre en général, même si ce n'est pas une objection de conscience formelle. Cela peut inclure des mouvements pacifistes ou des groupes qui militent contre la guerre.
Synonymes :
  • Một số từ đồng nghĩa có thể bao gồm "người chống chiến tranh" (personne contre la guerre) ou "người hòa bình" (personne pour la paix), bien que ces termes puissent avoir des nuances légèrement différentes.
Conclusion :

Le mot "phản chiến" est donc important dans le vocabulaire vietnamien, surtout dans les discussions sur les valeurs éthiques et les droits individuels.

  1. objection de conscience
    • người phản chiến
      objecteur de conscience

Comments and discussion on the word "phản chiến"